01 marzo 2019

Pájaro que trina no vuela 1 | Kou Yoneda

Traducción: Ana María Caro | Editorial: Tomodomo


SINOPSIS

Chikara Dômeki, expolicía recién salido de prisión, comienza a trabajar como guardaespaldas de Yashiro, un cabecilla de la yakuza lascivo, insaciable y masoquista, pero con una gran habilidad para hacer dinero. Yashiro tiene como regla no mantener relaciones con sus inferiores, pero, por alguna razón, se siente muy atraído por Dômeki. Éste, sin embargo, se mantiene impasible ante sus agresivos avances, al mismo tiempo que demuestra hacia Yashiro una ciega lealtad, lo que consigue despertar, aún más si cabe, el interés de su jefe hacia él. Pájaro que trina no vuela es la historia de la relación entre dos hombres atenazados por el dolor de sus heridas en el mundo de intrigas y traiciones de la mafia japonesa.


OPINIÓN PERSONAL

Lo bueno se hace esperar. Las primeras páginas son un esperpento fuera de lugar y de tono. El argumento brilla por su ausencia, los personajes son totalmente planos y todo el rato es sexo, sexo porque sí, de manera incluso soez porque Yashiro es un masoca adicto. Es lo único que me ha quedado claro, porque todo lo demás resulta demasiado confuso.

Casi hacia el final, parece que el argumento madura un poco. Los protagonistas van ganando algo más de profundidad y desarrolla la historia personal de cada uno como es debido. Sin embargo, la actitud de Domeki me sigue pareciendo igual de absurda que al principio. Y la relación entre ellos no deja de ser extraña.

El final me ha dejado con ganas de seguir leyendo, así que le daré una segunda oportunidad con el siguiente volumen. Por cierto, el dibujo se merece un sobresaliente.


No hay comentarios:

Publicar un comentario