02 abril 2022

Las dos amigas y el envenenamiento | Alfred Döblin

Traducción: Joan Fontcuberta i Gel | Editorial: Acantilado


SINOPSIS

Inspirada en un proceso que saltó a las páginas de los periódicos en los años 20 del siglo pasado, Las dos amigas y el envenenamiento (publicada por primera vez en 1924) describe los recónditos pliegues del resentimiento. Una mujer, envilecida por un marido que la maltrata, se rebela y encuentra refugio en una amiga, se confía, se abandona a ella y en sus brazos descubre otra cara de la sexualidad. Nace entonces la idea de hacer pagar al esposo sus ultrajes. Con un ritmo implacable, el deseo de venganza de las dos amigas se insinúa y propaga de frase en frase con una crudeza que confiere a la narración de Döblin una textura magistral e inolvidable.


OPINIÓN PERSONAL

Tal vez venía con las expectativas altas, pero no me gusta cómo ha desarrollado la historia. Desconocía que estaba inspirada en hechos reales. Y aún así, la realidad no ha sido suficiente para despertar mi interés. La prosa se me hizo cuesta arriba. Es cortito, pero aburre.


No hay comentarios:

Publicar un comentario