27 enero 2025

La novia del lobo | Aino Kallas

Traducción: Luisa Gutiérrez | Ilustraciones: Sara Morante | Editorial: Nórdica Libros


SINOPSIS

Esta legendaria historia nace de los viejos mitos de los hombres lobo en Estonia, pero cuenta, en realidad, mucho más que eso: es también una metáfora de la ausencia de libertad de las mujeres en el siglo XVII.

El relato se sitúa en Hiiumaa, una isla en el lado oeste de Estonia, y comienza con un guardabosques llamado Priidik que observa a un grupo de mujeres del pueblo que lavan a sus ovejas y se enamora de la joven doncella Aalo. Escrita con un hermosísimo lenguaje, consigue trasladarnos a los bosques de Estonia y a aquellos pueblos amenazados por los lobos en los que se castigaba duramente todo lo que se consideraba brujería.

Sara Morante ha logrado meterse en la piel de la rebelde Aalo y llevarnos con sus ilustraciones a su mundo más allá de la aldea. 


OPINIÓN PERSONAL

«Ésta es la historia de Aalo, esposa del guardabosques Priidik, transformada en lobo por Satán, que adoptando dicha forma huyó de su legítimo marido internándose en el bosque».

Isla de Hiiumaa, Anno 1650. Priidik era un guardabosques de origen campesino que una mañana estival partió a comprar ovejas a la isla vecina de Kasaari. De camino, se enamoró perdidamente de Aalo, una joven de naturaleza bondadosa. Ciego de amor, Priidik no observó las señales de Satán en la muchacha, como la marca de la bruja o el cabello rojo. Poco después de dar a luz a su primogénita, el Espíritu de los Bosques poseyó a Aalo para que mudara su apariencia humana por la de un lobo.

Los viejos mitos presentaban a los lobos como criaturas de los bosques cuyo origen es el Demonio. En las praderas inundadas de Hiiumaa, se reproducían como si los ayudara el mismo Satán y los nobles de las tierras ordenaban grandes cacerías que el pueblo celebraba con regocijo. Los hombres lobo eran quemados en la hoguera, porque la piel de lobo simboliza la exaltación y la libertad, antiguamente entendidas como brujería.

Por el día, Aalo cumple con sus obligaciones, aceptando dócilmente su papel como madre y esposa. Por la noche, renuncia a la congregación cristiana y corre en forma de lobo. Solo en las entrañas del bosque se siente libre y feliz. Su transformación es una fábula narrada en tercera persona que describe el anhelo de esa liberación, pero también el rechazo de los vecinos y la propia familia.

Las ilustraciones de Sara Morante son preciosas, salvajes y poéticas.


«Habitan en ti dos naturalezas, una dócil, otra salvaje como una bestia del bosque, que por turnos gobiernan».

«Aunque vague con los lobos y arda la sangre de lobo en mis venas, eso a los demás no les incumbe, pues la salvación o la perdición de mi alma es sólo asunto mío».


No hay comentarios:

Publicar un comentario