Los bordes | Angelo Tijssens

Traducción: Maria Rosich | Diseño de colección: Raúl Lázaro | Editorial: Dos Bigotes


SINOPSIS

En la costa belga, entre edificios a medio construir y solares abandonados, un joven regresa a su ciudad natal, donde se cita con el hombre que fue su primer amor y con el que descubrió el sexo. En la intensidad del reencuentro, reaparecen los amargos recuerdos de la infancia y la adolescencia, las dudas, las inseguridades y, sobre todo, las huellas —todavía presentes— de la violencia ejercida por una madre que acaba de fallecer.

De contenido semiautobiográfico y prosa certera, Los bordes es la sobrecogedora primera novela del escritor Angelo Tijssens, autor junto al cineasta Lukas Dhont del guion de Close, película ganadora del Gran Premio del Jurado en el Festival de Cannes en 2022 y candidata al Óscar. Con un universo literario próximo a los de Ocean Vuong y Douglas Stuart, Tijssens nos muestra a un niño marcado por el miedo, a un adolescente que descubre sus impulsos y a un adulto que ya no se atreve a pedir amor.


OPINIÓN PERSONAL

Tras la muerte de su madre, el hijo regresa para arreglar el papeleo y aprovecha el viaje a la costa para reunirse con su primer amor. Después de varios años, retoman el contacto y recuerdan cómo eran las cosas antes de que el protagonista se fuera.

El narrador es cambiante: escribe en primera persona, pero nos cuenta en segunda los recuerdos de su infancia, estableciendo una distancia con los malos tratos que recibió cuando era un niño. Los diálogos aparecen dentro de las descripciones o sin guionizar, un estilo que me cuesta. Son palabras arrojadas sin orden sobre el papel, retazos de viejas heridas, aunque me gusta su crudeza en los párrafos más extensos.

No es un libro romántico sobre el tiempo perdido y la aceptación de uno mismo. El protagonista explora, o más bien deambula, en su propia identidad durante una época de absoluto rechazo y suceden momentos turbios durante sus escarceos con otros hombres. De los demás, sabemos poco o nada.


«No hablar sobre cicatrices se ha convertido en algo instintivo para mí».

«Debería haber dejado las cosas y el tiempo como estaban y no buscar lo que quedaba, porque lo que se ha ido no se puede traer de vuelta como si nada».


Manual de panadería mágica para usar en caso de ataque | T. Kingfisher

Traducción: Mercedes Guhl | Diseño de cubierta: Ursula Vernon | Editorial: Gran Travesía

Cubierta de Manual de panadería mágica para usar en caso de ataque


SINOPSIS

Mona tiene catorce años y no es como los magos encargados de defender su ciudad. Carece de la habilidad para controlar las tormentas o hablar con el agua. Su tótem es una porción de masa madre y su magia sólo funciona con el pan, pero tiene una vida cómoda trabajando en la panadería de su tía y haciendo bailar a los muñequitos de jengibre.

Pero un día, la vida de Mona da un vuelco cuando encuentra un cadáver en la panadería. Un asesino acecha las calles de su ciudad buscando a todos aquellos que posean magia y parece que Mona es su próximo objetivo. Sin embargo, en una ciudad asediada y repentinamente carente de magos, el asesino podría ser la menor de las preocupaciones de Mona...


OPINIÓN PERSONAL

Mona es una aprendiz de panadera y una maga menor de catorce años. Su habilidad mágica le permite controlar la masa madre del pan y hacer bailar a los hombrecitos de jengibre, un don apropiado teniendo en cuenta que trabaja en la panadería de su tía Tabitha. Hasta que encuentra un cadáver y el inquisidor de la casa real la señala como principal sospechosa del asesinato.

¿Puede alguien que solo hace magia con pan salvar un reino? Sus únicos aliados son una maga loca que recorre la ciudad montada en un caballo muerto, un niño pobre y un hombrecito de jengibre. El mundo mágico está poco desarrollado, sabemos que existen magos menores y otros con talentos más poderosos, pero no es un libro de grandes personajes y los protagonistas te abandonan una vez cierras el libro.

Los escenarios no convencen y las aventuras caen en la rutina. La historia es buena y me encanta el humor, pero insiste en los mismos pensamientos y me cansa el pan. Las intrigas políticas suelen aburrirme y no ha sido una excepción. Para acabar, no me entusiasman los finales que resuelven la trama con un evento que podría haber sucedido en cualquier momento anterior. 


«No es nada heroico que uno termine haciendo el trabajo que nadie más hizo».


Otros libros de T. Kingfisher

Ortiga y huesoLo que mueve a los muertosMago menor

Mago menor | T. Kingfisher

Traducción: Mercedes Guhl | Diseño de cubierta: Ursula Vernon | Editorial: Gran Travesía


SINOPSIS

Oliver era un insignificante mago menor. Sólo conocía tres hechizos: uno de ellos no servía más que para controlar su alergia a la caspa de armadillo y otro para atar los cordones de los zapatos. Aunque sólo tenía 12 años, era el único mago de una aldea en la que hacía mucho tiempo que no llovía. Por eso, Oliver y su armadillo son enviados con la misión de traer de vuelta la lluvia. Armado con sus tres hechizos, nuestro héroe no tiene la menor idea de lo que le espera. Oliver era un insignificante mago menor. Por desgracia, era la única opción que tenían.

«Cuando la bondad provenía de fantasmas asesinados y cerdos extraviados, y los adultos que se suponía que debían ayudarle eran monstruos que bien podían hacerse pasar por hombres… ¿qué debía hacer él? Nada de eso estaba bien. Cuánto le gustaría que el mundo fuera diferente».


OPINIÓN PERSONAL

Oliver es un mago menor de doce años que emprende un viaje hacia la Sierra de la Lluvia para llevar la lluvia a su pueblo. Su predecesor también hizo el viaje, pero el mago «era un viejo senil» cuando Oliver lo conoció y el niño controla tres hechizos insignificantes. Para suerte de todos, cuenta con los consejos de su animal familiar: un armadillo que habla y el verdadero protagonista de esta historia.

Las primeras páginas se hacen aburridas, repiten los pensamientos de un «mago insignificante» que viaja prácticamente solo. El camino se vuelve monótono aunque pronto incorpora personajes secundarios, todo parece relleno y no diferencio esta novela de otras historias. Las aventuras y peligros no sorprenden, es un escenario bastante limitado. Solo me interesaba el final, los hechizos de los magos menores y el mundo mágico de los Pastores de Nubes.

A pesar de las escenas sangrientas y la crueldad de los malos, es un libro juvenil con valores. De hecho, Oliver representa que algo «menor» puede ser igual de bueno y que la presión social nos incita a hacer cosas que no haríamos fuera de un grupo.


«Las preguntas son lo que hace girar al mundo».


Otros libros de T. Kingfisher

Manual de panadería mágica para usar en caso de ataqueOrtiga y huesoLo que mueve a los muertos

Rebelión en la granja | George Orwell

Traducción: José Manuel Moreno Cidoncha | Ilustración de cubierta: Pau Masiques | Editorial: Gran Travesía

Cubierta de Rebelión en la granja


SINOPSIS

Un día, los animales de una granja se rebelan contra el trato desconsiderado y cruel que reciben por parte de sus dueños humanos y se apoderan de la granja.

Movidos por un espíritu idealista, comienzan a gestionar la granja por su cuenta con el propósito de construir un mundo mejor en el que todos los animales sean libres e iguales. Sin embargo, pronto queda claro que la igualdad entre los animales no existe y que la libertad es un sueño perecedero.

Esta fábula atemporal de George Orwell sobre la revolución en busca de la igualdad y la libertad es una de las reflexiones más afiladas sobre el efecto corruptor del poder. La rapidez con que nuestras visiones de un mundo mejor pueden convertirse en una pesadilla totalitaria es la advertencia que confirma la enorme vigencia de esta obra en nuestros días.


OPINIÓN PERSONAL

Los animales de la Granja Señorial llevan vidas miserables a manos de un humano negligente que se da a la bebida. «Todos los males surgen de la tiranía de los seres humanos» y los animales preparan una Rebelión contra el hombre, el enemigo. La granja pasa a ser de su propiedad y los cerdos Bola de Nieve y Napoleón supervisan a los demás. La nueva sociedad parece funcionar, hasta que los cerdos empiezan a cambiar los Siete Mandamientos, las únicas leyes de los animales.

Este clásico no solo es una crítica al totalitarismo, también retrata a los animales que se dejan manipular por miedo a un enemigo abstracto e invisible que cambia a conveniencia de su líder. También señala a los granjeros que difaman a los vecinos para que su pueblo no prospere. 

Como historia no entra en los libros que más he disfrutado, pero es atemporal, un relato necesario a día de hoy. Cabe destacar la época en que fue escrito, enfrentó la censura de las editoriales y la postura política de su país.

 

Otros libros de George Orwell

1984

Cenicienta | Charles Perrault, Jacob y Wilhelm Grimm

Traducción: María Teresa Gallego, Isabel Hernández | Ilustraciones: Elena Odriozola | Editorial: Nórdica Libros

Cubierta de Cenicienta


SINOPSIS

Cenicienta suele identificarse con la heroína de vida trágica que espera el amor de un príncipe y con la idea moral de que el bien siempre triunfa sobre el mal. Se trata de un personaje cuyos orígenes se remontan a la antigüedad clásica y que presenta cierta simbología que podemos encontrar en arquetipos femeninos de autores tan importantes como Novalis, Tieck o E.T.A. Hoffmann. Este volumen recoge las dos versiones más importantes de esta historia de tradición oral: la de Charles Perrault, escrita en 1697, y la de los hermanos Grimm, del año 1812. Ambos cuentos, aunque en esencia narran la misma historia, tienen detalles muy diferentes, lo que no es extraño ya que cada uno de ellos está influenciado por su contexto histórico.


OPINIÓN PERSONAL

Dos versiones del cuento clásico que guardan muchos parecidos, si bien la versión de Perrault resuelve un final feliz y los hermanos Grimm describen un desenlace sangriento y vengativo.

  • Cenicienta o El zapatito de cristal de Charles Perrault

Tras casarse por segunda vez, el padre permite que una madrastra orgullosa y sus dos hijas maltraten a Cenicienta. «La infeliz lo soportaba todo con paciencia y no se atrevía a quejarse a su padre, quien la habría reñido porque su mujer lo tenía dominado». Hasta que el hijo del rey da un baile y la madrina de Cenicienta, que era un hada, interviene. 

El final de esta versión me enfada. Cenicienta es una persona de buen corazón que perdona todo el daño que le han hecho. Al final del cuento, encontramos un par de poemas con las moralejas. Y la segunda sigue describiendo la sociedad actual: si no tuviera madrina, la suerte de Cenicienta no habría cambiado.

  • Cenicienta de Jacob y Wilhelm Grimm

En cierto modo, Cenicienta es aquí su propia hada madrina: los animales la ayudan como si la magia naciera de sus deseos, que son buenos. Es un relato más repetitivo que el anterior y menos hilado, además de sangriento. El desenlace también castiga cruelmente la maldad.


Otros libros de Charles Perrault, Jacob y Wilhelm Grimm

Caperucita Roja

Ilustraciones de Elena Odriozola

Si alguna cubierta os llama la atención, solo tenéis que hacer clic en la imagen para entrar en la reseña :)


Cenicienta de Charles Perrault, Jacob y Wilhelm GrimmCaperucita Roja¿Cuánta tierra necesita un hombre? de Lev Tolstói


*es una entrada resumen que iré actualizando con nuevas lecturas

La vaca que se subió a un árbol | Gemma Merino

Editorial: Picarona

Cubierta de La vaca que se subió a un árbol


SINOPSIS

Tina no es como otras vacas. A ella le encanta explorar, descubrir y soñar. ¿Podrá enseñar a sus hermanas que en la vida hay más cosas que comer hierba? Reflexivo y divertido, es el perfecto libro para cualquiera a quien le guste experimentar cosas nuevas.


OPINIÓN PERSONAL

Tina es una vaca curiosa. A sus hermanas solo les interesa la hierba fresca, pero Tina tiene unas ideas maravillosas. Un día, explorando el bosque, decide subirse a un árbol. ¿Qué encuentra en lo más alto?

La vaca que se subió a un árbol es un cuento que fomenta la curiosidad e invita a explorar el mundo que nos rodea. Las hermanas de Tina creen que todo es una tontería, pero el libro parece centrarse en su punto de vista y su cambio de actitud. Las aventuras de Tina no son gran cosa y, en ese sentido, me deja un poco chafada.